Основные этапы развития болгарского литературного языка

Языки болгарии - languages of bulgaria

С некоторой натяжкой

Водна топка — это не смертельноВодна топка означает ни что иное как «водное поло», а не смертельную схватку на воде. 

ГаджетаМы употребляем слово «гаджет» в смысле новинок электроники. «Гаджета» — это множественное число от слова «гадже» — boyfriend, girlfriend. 

ДефилеНаиболее часто это слово употребляется в значении «ущелье».

Пролет — это не про самолеты и не про неудачуБолгарское слово «пролет» в ударением на первый слог переводится на русский как «весна».

Мангал — это не всегда то, на чем жарят шашлыкБолгары часто употребляют слово «мангал» в значении «цыган». Это сленг. Множественное число — «мангали».

Страхотен, страхотнаДостаточно распространенное слово, переводящееся на русский как «суперский», «офигенный», «обалденный».

Прилича — это не о правилах поведенияБолгарское слово «прилича» означает «похожий», даже скорее «походит», так как жто глагол.

Вот такие вот забавные штуки. С теми, кто заметит, что в курортных районах все болгары знают русский, спорить не стану. Это действительно так. Весь словарик выше может пригодиться, если вы путешествуете в отдаленные нетуристические районы Болгарии. Если у вас есть какие-либо дополнения или комментарии к словарику, всегда пожалуйста.

Если кому-то интерены подобные «косяки» в сербском, читайте статью «Осторожно сербский язык! Или трудности перевода с сербского»

Как общаться с болгарами — несколько полезных советов

Как мы уже говорили, болгары просто удивительно гостеприимный и радушный народ. Такими были и черногорцы лет 5-10 назад, пока русскоязычные туристы ездили туда не так массово.

Чтобы завоевать расположение болгар, достаточно просто не забывать здороваться, улыбаться и благодарить.

В этой стране насколько комфортно, что даже обычное, вежливое отношение на Солнечном берегу становится немного неприятным.

Как настроить оффлайн-переводчик?

Когда мы готовили аналогичную статью о черногорском языке, то в конце добавили краткий словарь-разговорник. С одной стороны это удобно, а с другой — над такими разговорниками гораздо чаще смеются, чем их учат.

Поэтому в этой заметке я очень кратко расскажу как настроить переводчик. Почти у каждого есть смартфон. Устанавливаете на него Google Translate (скорее всего он уже установлен) и закачиваете в него болгарский и русский языки.

После этих несложных манипуляций Ваш переводчик будет работать даже без подключения к интернету, что очень часто нас выручало. Да, перевод жутко корявый получается, но вполне понятный.

Стоит выучить хотя бы несколько болгарских слов

Как мы уже говорили, рекомендуем выучить хотя бы несколько болгарских слов. Спасибо (благодаря), пожалуйста (моля), здравствуйте (здравей), добрый день (добър ден), извините (извинете). Если честно, другие слова Вам скорее всего и не понадобятся.

Климат Болгарии

В Болгарию ради пляжного отдыха лучше всего приезжать в летние месяцы — в июле и августе, когда устанавливается теплая солнечная погода (+23°С), и столбик термометра редко поднимается выше +30°С. Сильная жара — редкое исключение, так как с моря веет освежающий бриз, а по ночам становится прохладно. Увы, приходится считаться и с нередкими здесь дождями. Июнь в Причерноморье — едва ли не самый дождливый месяц года.

Экскурсионные поездки по Болгарии можно совершать с мая по октябрь, а загорать и купаться лучше всего в июне-сентябре. Вода в море остается достаточно теплой вплоть до конца сентября. Впрочем, самые смелые могут искупаться в Черном море и в мае, и в октябре.

Все направления туроператора АС-тревел

 Австралия  Австрия  Андорра  Антигуа и Барбуда  Аргентина  Армения  Багамские острова  Барбадос  Белоруссия  Бельгия  Болгария  Боливия  Бразилия  Бутан  Великобритания  Венгрия  Венесуэла  Вьетнам  Гватемала  Германия  Гонконг  Гренада  Греция  Грузия  Гуам  Дания  Доминикана  Египет  Израиль  Индия  Индонезия  Иордания  Ирландия  Испания  Италия  Камбоджа  Канада  Кипр  Китай  Колумбия  Корея  Коста-Рика  Куба  Лаос  Маврикий  Малайзия  Мальдивы  Марокко  Мексика  Непал  Нидерланды (Голландия)  Новая Зеландия  Норвегия  ОАЭ  Оман  Острова Тёркс и Кайкос  Палау  Панама  Перу  Португалия  Реюньон  Россия  Сейшелы  Сент-Люсия  Сингапур  Словения  США  Таиланд  Танзания  Турция  Узбекистан  Фиджи  Филиппины  Финляндия  Франция  Французская Полинезия (Таити)  Хорватия  Чехия  Чили  Чуук (Трук)  Швейцария  Швеция  Шри-Ланка (Цейлон)  Эквадор  ЮАР  Ямайка  Яп  Япония

Герб

Герб Болгарии (Coat of arms of Bulgaria) представляет собой щит гранатового цвета, с изображением льва, стоящего на задних лапах, который удерживают два золотых льва щитоносца. Щит расположен на дубовых ветвях. Вверху композиции расположена большая корона болгарских царей, а внизу — лента с национальным девизом Болгарии «Единство дает силу» («Съединението прави силата»).

Лев — символ храбрости и отваги; три льва — три исторические области государства: Мезия, Фракия и Македония; гранатовый цвет щита — кровь патриотов, пролитая в сражениях за государственную независимость; золотой цвет – символ богатства и изобилия; корона – символ истории; дубовые ветви – символ стойкости, а их зелены цвет — символ плодородия.

История

Первые свидетельства обитания человека на территории Болгарии датируются периодом среднего палеолита. В бронзовом веке эти земли были населены фракийскими племенами, которые создали Одрисское царство. Затем эти территории были поглощены греками и персами. В 1 веке н.э. болгарские земли были поделены между римскими провинциями Мёзия (к северу от Балканских гор) и Фракия (к югу от Балканских гор). Руины римских городов и поселений сосредоточены в районе Пловдива и Варны. 

В 4 веке территория будущей Болгарии стала частью Византии. При этом со 2 века н.э. эти земли постоянно подвергались варварским нашествиям. История современного болгарского народа начинается в 7 – 8 столетии со славянских нашествий на Балканский полуостров. В этот период Византия была поглощена длительным конфликтом с Персией и не могла противостоять вторжениям с севера.

Велико-Тырново

В 681 году Аспарух основал Первое Болгарское царство. В 9 веке болгары приняли христианство, распространение которого способствовало созданию славянского алфавита (кириллицы). Расцветом средневекового болгарского царства считается период правления Симеоне I. В первой половине 11 века Болгария была подчинена Византией и оставалась подвластной ей более полутора веков. 

В конце 12 века была образована Второе Болгарское царство с центром в Тырново. Это государство просуществовало до конца 14 века. В 1396 году году Болгария была завоёвана турками и входила в состав Османской империи до начала 20 века. В результате Русско-турецкой войны 1877—1878 гг. было создано Болгарское княжество с широкой автономией. В 1908 году было образовано независимое Болгарское царство. Интересно, что в обеих мировых войнах Болгария выступала на стороне Германии. После Второй мировой войны была создана социалистическая республика, просуществовавшая до 1989 года. В 2007 году Болгария присоединилась к Европейскому союзу. 

5.

Они кивают, когда говорят «нет» Эта особенность — первая, которая приходит на ум, когда говорят о болгарах, но не все знают детали. Протестующие кивки — мелкие, резкие и быстрые. Соглашаясь, мотают головой, делая это, наоборот, медленно и внушительно, будто бы признавая какую-то горькую правду — «да-а-а-а». Хотя, если начать изучать мимику и жесты тех народов, которые обитают поблизости от Болгарии, можно с удивлением обнаружить, что и греки тоже кивают в знак отрицания. Да и у арабов в разных странах на Ближнем Востоке есть тоже свои, не очень привычные для нас формы выражения согласия и несогласия.

1.

Они пьют чай только во время болезни Основной производитель местного чая так и называется: «Биопрограмма». Это травяной напиток, на упаковке которого нарисованы горные пейзажи — именно в таких условиях, по представлениям местного населения, произрастают экологически чистые и полезные для здоровья травы. Привычный нам черный и зеленый чай вне туристических мест найти сложно. Зато целыми днями болгары пьют кофе, по запаху напоминающий цикорий, а по вечерам в компании родственников — лично изготовленный самогон. Да-да. Это вовсе не возбраняется, более того, если у тебя нет дома личной самогонной установки, то можно прийти в специально оборудованное место и в свое удовольствие гнать ракию.

Поймут ли меня в Болгарии?

Мы в Болгарии спокойно общались и на русском, и на английском. Нас понимали даже бабушки, вяжущие вот такие красивые скатерти.

В Болгарии Вас однозначно поймут. Если захотят, конечно. Не смотря на то, что болгары просто удивительно приветливый народ, они тоже не любят чванства и грубости. Вы что-то вежливо спросите по-русски, Вас поймут и ответят по-болгарски. И как ни странно, Вы тоже все прекрасно поймете.

Многие слова и выражения в болгарском языке точно такие же, как и в русском. Но есть и слова-обманки. Например:

  • Булка по-болгарски означает невеста
  • Гора в болгарском языке означает лес
  • Линейка это скорая
  • Майка это мама, а не одежда
  • Право значит прямо — не перепутайте
  • Стол обозначает стул, странно, да?

Главный совет по общению с болгарами: будьте вежливы и доброжелательны и Вам обязательно помогут! Не забывайте поздороваться (достаточно русского добрый день, оно звучит похоже на болгарское), извинитесь (извините моля), не забывайте благодарить (благодаря или много благодаря).

Например, в ресторане или на завтраке в отеле можно сказать много благодаря, беше много вкусно. И Вы увидите как изменится отношение к Вам персонала.

Говорят ли в Болгарии по-русски?

Старшее поколение болгар учило русский в школе как второй язык. Большинство его еще помнят и вполне неплохо понимают. Нам за все путешествие попался лишь один человек, который нас не понял — это был разнорабочий примерно 55 лет. Мы спрашивали как найти Монастырь Святого Георгия

Младшее поколение в школе русский не учило, но говорит на нем очень даже неплохо — все же русскоязычные туристы один из важных источников дохода для болгар. И ведь не скажешь, что они на нас наживаются. Цены в Болгарии очень демократичны, а сервис достойный. В супермаркетах еда вообще стоит очень дешево, если учесть ее качество и фактор «курортного города».

Поможет ли знание английского языка в Болгарии?

На английском стоит говорить только с молодежью. В Болгарию приезжает довольно много туристов из США и Европы, а потому большинство продавцов и официантов английским языком владеют вполне неплохо.

Правда, если говорить совсем честно, то ситуации, когда мы помогали американцам и болгарам понять друг друга, возникали довольно часто. Все же с русским в Болгарии лучше, чем с английским. Особенно у старшего поколения и водителей автобусов. Идеальный вариант — знать и русский, и английский, как мы.

Чтобы Вы смогли проверить поймете ли Вы болгарский язык и будет ли Вам в Болгарии комфортно, мы подобрали несколько фотографий самых разных вывесок, документов, меню, ценников.

Типичный ценник на пляже — на 4-х языках. Все просто и понятно.

А это меню в местном Макдональдсе на Солнечном берегу — есть и русский, и английский варианты

Этикетка на козьем сыре — надпись на болгарском. Кстати, сыр был вкусным — очень советуем.

Схема маршрута общественного транспорта — такие есть на большинстве остановок.

Удостоверение хозяйки отеля, в котором мы жили — все на болгарском языке

Описание достопримечательности на 2-х языках (бывает и на русском тоже)

Обычная вывеска на русском и английском. Болгары такое, похоже не покупают.

Обыкновенный ценник. Он здесь скорее для иллюстрации дороговизны Солнечного берега. Аренда самоката — почти 15$ в час.

Современное положение

Степень диалектных различий не препятствует взаимопониманию носителей русских говоров. Широкое развитие образования и СМИ, масштабная миграция населения в XX веке способствовали резкому сокращению носителей традиционных говоров; сейчас это в основном сельские жители старшего поколения. В речи городского населения различных регионов России имеются незначительные отличия, главным образом лексического, отчасти также фонетического характера, иногда опосредованно (через просторечие) связанные с традиционными говорами данного региона. Русские диалекты не имеют письменной формы, их использование, в отличие от многофункционального литературного языка, ограничено рамками бытового общения. Элементы диалектной речи (диалектизмы) встречаются в произведениях классической и современной литературы у многих русских писателей, они используются для характеристики персонажей, создания местного колорита и других целей. Наличие диалектизмов характерно для творчества В. И. Белова, В. Г. Распутина, В. П. Астафьева, М. А. Шолохова, П. П. Бажова, Б. В. Шергина и других русских писателей. Разнообразие русских говоров отражено в многочисленных произведениях русского фольклора. Фольклор используется в современном искусстве: фольклорные записи на русских диалектах лежат в основе творчества группы «Иван-Купала».

Лучший йогурт в мире и шопский салат

Говорят, что самый лучший и качественный йогурт появился именно в Болгарии. Кажется, это он является источником долголетия болгар. С чем это связано? Одной из причин должно быть содержание в нем бактерий Lactobacillus bulgaricus, которые обитают только в болгарском воздухе.

А знаменитый шопский салат считается национальным блюдом страны. В приготовлении этот кулинарный рецепт очень прост: он состоит из нарезанных помидоров, огурца, лука, сырого или жаренного перца.

Готовое блюдо посыпают тертым сыром. Чаще всего в качестве заправки для шопского салата болгары используют уксус с растительным маслом. Салат можно украсить свежей петрушкой.

Шопский обрел широкую популярность в эпоху социализма, когда он рекламировался национальным тур агентством “Балкантурист”. Кстати, в этом году болгарский Шопский салат обошел всех конкурентов и заслужил звание самого любимого блюда в Европе.

Болгарский язык разговорник

Ложные друзья

В любом языке, в том числе и в болгарском, отыщутся слова, схожие по произношению со словами из родного языка. Чаще всего они имеют совершенно разные значения, что порой новичков приводит к забавным (а иногда и глупым) ситуациям. Поэтому нужно как можно скорее приступать к изучению «ложных друзей», так как это не просто исключит вероятность подобных конфузных ситуаций, но и добавит к словарному запасу некоторое количество полезных слов. Также полезно научиться вычислять «ложных друзей» заранее и не путать в дальнейшем, так как сам болгарский язык имеет множество схожих черт с русским, а некоторые слова и вовсе похожи не только по произношению, но и по смыслу.

Национальный язык Болгарии

Национальным языком здесь является болгарский. Он относится к группе славянских языков, поэтому понять его довольно просто.

Но если вы обратитесь к местному жителю на русском, ответит он, скорее всего, на этом же языке. Русских в этой стране много, даже вывески часто пишут по-русски.

Как пишут болгары

Пишут в Болгарии кириллицей – все, вполне, понятно для нас.

Иногда можно увидеть английские надписи в супермаркетах и магазинах, а также на табличках с обозначением улиц. Такая же ситуация с названиями достопримечательностей – они, зачастую, указываются на русском и английском языках.

Но все же, если вам попадаются надписи на болгарском языке, на нем можно без проблем понять суть написанного.

Английский и русский языки в Болгарии

Здесь можете смело говорить на русском – в большинстве случаев вас поймут. Жители постарше изучали русский язык в учебных заведениях. Молодое население знает этот язык из-за туристов – все-таки Болгария является туристической страной.

По-английски можете общаться с молодыми жителями Болгарии – благодаря путешественникам из Европы и Америки болгары вполне неплохо изъясняются на английском.

Какой язык в Болгарии официальный или на каком языке говорят в Болгарии?

Ответ достаточно простой согласно конституции Болгарии официальным государственным языком в Болгарии является болгарский язык (българският език), который стал с 1 январа 2007 год официальным среди 23-х языков Европейского Союза , став первым и пока что единственным, который использует кириллицу в качестве буквенной основы.

По данным от этих исследований в учебных 2012/2013 годах в 130 школах были учащиеся, которые изучали болгарский язык как родной по учебному плану (ЗИП).

Распределение в Болгарии по изучению языков может выглядеть следующим образом

Из этого исследования наглядно видно три важных языка в Болгарии, которые особо популярны среди местных:

  1. болгарский,
  2. турецкий и
  3. цыганский (рома).

ОГЛАВЛЕНИЕ

Виктор и Алина Пашинские, авторы путеводителя

Рады видеть Вас на нашем сайте!

Надеемся, что он Вам пригодится, ведь мы любим не только путешествовать, но и делиться собственным опытом и находками.

Вся информация в блоге проверена нами лично. Мы пишем только о тех местах и странах, где были сами!

Мы часто путешествуем и знаем как проще и дешевле всего организовать отпуск.

Вот сайты, которые помогли нам в Болгарии:

Большое спасибо за уточнения. Думаю, что многим туристам они помогут.

И Вам спасибо за такой положительный отзыв о нашей работе. Приятного отдыха в Болгарии!

Подключите свободное время

Проводите свободное время с толком, просматривая фильмы на родном языке, но с болгарскими субтитрами. Альтернативой этому может послужить радио на изучаемом языке. Причем необязательно постоянно быть в напряжении и вслушиваться в смысл вещания, главное, чтобы болгарская речь окружала и становилась частью действительности (таким образом происходит закладка фундамента на психологическом уровне).

Время – самый ценный ресурс. И чтобы не терять его даром, необходимо творчески расписать свой график ежедневной рутины и отыскать в нем «форточки» для занятий языком. Чтобы выучить болгарский язык, вовсе не обязательно откладывать все свои дела и, позабыв про все, бросаться в изучение, как в омут с головой. Нужно лишь уроки включить в свой каждодневный график, в те моменты, когда можно заниматься языком совместно с каким-либо иным процессом. Например, во время утренней чашечки чая или же в вечернее время перед просмотром любимого сериала (а кто-то умудряется изучать болгарский язык и во время телевизионной рекламы).

Избранный список статей на диалектах

  • Разновидности арабского языка
  • Бенгальские диалекты
  • Каталонские диалекты
  • Разновидности китайского
  • Кипрский греческий
  • Кипрско-турецкий
  • Датские диалекты
  • Голландские диалекты
  • Английские диалекты
  • Финские диалекты
  • Разновидности французского
  • Грузинские диалекты
  • Немецкие диалекты
  • Малаялам языки
  • Разновидности малайского
  • Коннахт ирландский , мюнстерский ирландский , Ольстерский ирландский
  • Итальянские диалекты
  • Японские диалекты
  • Корейские диалекты
  • Норвежские диалекты
  • Языки нгуни
  • Диалекты польского языка
  • Португальские диалекты
  • Румынские диалекты
  • Русские диалекты
  • Славянские микроязыки
  • Словенские диалекты
  • Испанские диалекты
  • Шведские диалекты
  • Шри-ланкийские тамильские диалекты
  • Диалекты идиша

Македонский язык

Македонский язык — официальный язык Македонии.

В Болгарии он считается диалектом болгарского языка.
Однако между македонским и болгарским существуют различия в образовании глагольных форм.

История Македонии как государства берет свое начало лишь в 1945 году (в составе Югославии в качестве союзной республики).
Следует отметить, что территория современного государства Македония изначально входила в состав Болгарского царства
и отошла Югославии в результате Балканских войн в начале XX-го века.
До того времени Македония никогда не существовала в качестве государства или государственного образования
(не считая античного Македонского царства).

Считается, что македонский народ как таковой также сложился лишь в XX веке в рамках Социалистической Югославии,
тогда же оформился и македонский язык, чья литературная норма закрепилась во второй половине XX века после нескольких языковых реформ.
Официальный первый печатный документ на македонском языке появился 29 октября 1944 года.

В Македонии традиционно существовали два политических и лингвистических течения.
Одно базировалось на болгарской идентичности, другое — на отдельной македонской идентичности на основе многолетнего византийского влияния.

А вот в Болгарии и лингвисты и общественное мнение убеждены, что македонский язык — тот же язык, что и болгарский,
или, в лучшем случае, диалект болгарского.
Например, в болгарском разделе Википедия в статье про македонский язык сказано, что это не язык, а литературная форма болгарского…

Чтобы убедиться в этом, сравните 2 нижеследующих текста:

Болгарский:
Република Молдова е държава в Източна Европа и граничи с Румъния и Украйна. Столицата й е Кишинев.
В древни времена територията на Молдова е била населена от даки и други племена.
Еднокамарният молдовски парламент е 101-членен, а членовете му се избират чрез всенародно гласуване на всеки четири години.
Почти всички молдовци са източноправославни.

Македонский:
Република Молдавиjа е држава в Иcточна Европа и граничи со Романија и Украина. Главе град е Кишинев.
В древни времена територията на Молдавиjа е била населена от даки и други племена.
Еденодомен молдовски парламент е 101-членен, а членовете му се избираат чрез всенародно гласовите на всеки четири години.
Почти всички молдовци са источноправославни.

Как видите, особых отличий для выделения македонского в отдельный язык не наблюдается
(причем, текст в письменном виде хорошо понимается рускоговорящему).

Тем не менее, движения за объединение Болгарии и Македонии на каком-либо официальном и бытовом уровне не наблюдается.

  • Makedonsko Sonce — газета на македонском языке

Для специалистов работа найдётся

В крупных городах всегда требуются рабочие руки. По количеству вакансий Варна опережает Бургас, по уровню зарплат оба города приближаются к столице. Это промышленные и образовательные центры страны, где востребованы специалисты высокой квалификации. И не забывайте: мы говорим о главных курортах Болгарии, где в допандемийные годы отдыхали сотни тысяч туристов. Поэтому тем, кто хочет открыть своё дело и работать в сфере услуг, проще найти вариант именно тут. Впрочем, есть свои «но».

Дарья Борзова

Сейчас в Болгарии хватает работы для технических специалистов. Слесарей или инженеров просто отрывают с руками, на такие места берут и пенсионеров, если им здоровье позволяет. На сезонную работу часто предпочитают принимать именно русских. Болгары ценят, как наши соотечественники обслуживают посетителей: мы всегда приветливы, улыбаемся. При этом в плане сервиса во многих сферах в Болгарии заметны пробелы, так что есть масса возможностей для старта бизнеса. Я вижу, как люди открывают пекарни, рестораны, устраивают мастер-классы, детские лагеря, школы. Здесь нет проблем с открытием своего дела. А вот если иностранец хочет работать по найму, придётся преодолеть местную бюрократию, так как государство считает, что нельзя отнимать места у местных жителей.

Горян Варбанов,

В Болгарии после прошлогоднего удара пандемии начался серьёзный рост экономики, на уровне 4–5%. Поэтому сейчас много рабочих мест, не хватает людей. Повсюду висят таблички „Ищем персонал“. Однако иностранцу, чтобы начать работать, нужно как минимум выучить язык. Для многих специальностей необходимо также знать болгарские законы, понимать документооборот, иначе неизбежны большие проблемы. Да, на курортах трудится много русских, но в основном на сезонных работах. А если будешь делать блинчики, много не заработаешь. Шанс получить место зависит от квалификации: например, всегда востребованы врачи и программисты, а с другими специальностями может быть сложнее.

  • Работа в Болгарии: как найти, кем устроиться и сколько можно заработать?
  • Личный опыт: история о попытках трудоустройства в Болгарии и открытии собственного бизнеса

Рекордсмен по количеству найденных артефактов

История Болгарии насчитывает тысячи лет. Правителями этой страны в разные эпохи были коммунисты, турки и даже римляне. Однако именно древнее римское влияние на Болгарию по-прежнему можно найти во многих городах страны.

Например, в Варне находятся римские бани, в Софии – руины, а в центре Пловдива находится практически нетронутыми временем римский театр, который и сегодня используется для проведения спектаклей и концертов.

Болгария стоит на третьем месте в списке стран, где находятся самые ценные археологические объекты, (больше обнаружено только в Греции и Италии).

Также на территории современной Болгарии в свое время было обнаружено более 15 000 фракийских гробниц. Кстати, Болгария имеет 9 объектов Всемирного Наследия ЮНЕСКО.

Столица Болгарии, София, была создана 7000 лет назад. Таким образом, это второй старейший город в Европе. Город имеет девиз, который в переводе на русский звучит: „Растет, но не стареет”.

Золотое сокровище, обнаруженное в некрополе Варны, является самым старым сокровищем в мире. Его происхождение восходит к 5000 году до н. э.

6.

Они едят желтое мясо Известно, что мясо на самом деле серого цвета. Мы привыкли, что российские производители подкрашивают его в розоватый. А тут приходите в магазин — и на полках желтое мясо преспокойно себе лежит и находит покупателя. Потому что местные производители красят его в желтый цвет (по какой причине — выяснить не удалось). Продукты в болгарском магазине вообще во многом другие, чем в российском. К примеру, гречку и черный чай можно найти только в приморских магазинах, где она появилась недавно в связи с большим спросом туристов из СНГ. Творог и сметана отсутствуют в принципе, вместо них есть многочисленные виды «кислого молока», которое чем-то напоминает йогурт без добавок.

Неформальное письмо

Иногда, особенно в электронной почте или текстовых сообщениях , кириллица недоступна, и люди вынуждены писать латиницей. Часто это не соответствует официальным или каким-либо другим стандартам, перечисленным выше, а скорее является своеобразной болгарской формой текстовой речи . Хотя большинство букв просты, некоторые из них могут принимать разные формы. Перечисленные ниже варианты букв часто используются взаимозаменяемо с некоторыми или всеми вышеперечисленными стандартами, часто в одном и том же сообщении.

Кириллица

Латинский вариант

Примеры

Заметки

ж

j, zh, z, (редко: w)

pla j (плаж, пляж ) ko zh a (кожа, кожа ) ve z liv (вежлив, вежливый )

j — звук ж представлен на французском j , английский звук j также похож на zh — официальная транслитерация z — сокращенная версия zh или урезанная версия ž

й

я, у, j

я ОДЫ (йод, йод ) мо у oneza (майонез, майонез ) J Ordan (Йордан, имя Йордан )

j — реже используется, но особенно в словах, чуждых для болгарского языка и с j в латинском алфавите

ц

c

c arevi c a (царевица, кукуруза )

c почти исключительно представляет ц, несмотря на то, что официальная транслитерация кириллической буквы — ts

ч

4, гл.

4 овек (човек, человек )

В болгарском номере 4 ч etiri ( ч етири); кроме того, что, возможно, более важно, глиф ⟨4⟩ похож на ⟨ч⟩; это также используется в кодировке Volapuk

ш

6, ш, (редко: ш)

ка 6 на (кашон, ящик )

По-болгарски цифра 6 — sh est ( ш ест)

щ

6т, шт, (редко: 7)

Sno ет я (сноще, вчера ночью / вчера вечером )

6t — комбинация 6 + t для обозначения звука щ 7 — поскольку в кириллице щ следует за ш , 7 может использоваться как следует 6 (ш)

ъ

a, u, y, 1, (редко: @, ​​`)

s a nuva (сънува, мечты ) B u lgaria pyzel (пъзел, головоломка ) v 1 n (вън, снаружи )

1 — число может напоминать букву ъ .

ю

u, y, yu, ju, iu

z u mb yu l (зюмбюл, гиацинт )

Как однобуквенный дифтонг, буква Ю имеет множество вариаций.

я

д, я, джа, я

кон q k (коняк, коньяк )

Будучи односимвольным дифтонгом, буква я имеет множество вариаций, но наиболее распространенной является одиночная буква q, так как она похожа на я .

Не существует установленного правила, и люди часто меняют комбинации в одном сообщении, так что «ъ» может быть представлено как «u», «a» или «y» в трех соседних словах, а «щ» может быть «sht». в одном слове и «6т» в следующем, а «ю» могут быть написаны по-разному в одном и том же слове. И наоборот, «j» может использоваться для обозначения «й», «ж» и даже «дж» в соседних словах, в то время как «y» может использоваться для «ъ» в одном слове и для «й» в следующем.

Этот неофициальный язык электронной почты / SMS часто называют «шлёкавицей». Хотя использование латинизированного болгарского языка повсеместно в личном общении, оно не одобряется в определенных интернет-контекстах, а в разделах комментариев и интернет-форумах многих веб-сайтов есть правила, гласящие, что сообщения на латинском языке скрипт будет удален.

Уникальные правила болгарского языка

Однако, болгарский язык имеет и целый ряд отличий от современного русского языка. Прежде всего, это
касается
правил образования слов, словосочетаний и предложений. Если правила написания и прочтения слов в
обоих
языках почти идентичны, то грамматика болгарского языка в корне отличается от русской, и вообще от
славянской грамматики. Как замечают лингвисты, она больше всего схожа с грамматикой
западноевропейских
языков – германских (немецкий, английский) или романских (французский).

Артикли в славянском языке

Так, болгарский язык, как и родственный ему македонский, является единственным славянским языком,
использующим артикли. Они употребляются с существительными, прилагательными, числительными и
местоимениями.
Артикль может быть определённым, неопределённым и нулевым. Однако, в отличие от языков Западной
Европы,
здесь, они ставятся не перед словом, а позади него, в виде слитного окончания. К примеру, если в
предложении
упоминается о некоем предмете, о котором уже говорилось ранее, то в конце данного слова ставится
«определённая частица», играющая роль определённого артикля – например, «-та», «-то», «-те» и
т.п.

Отказ от падежей

Ещё одной грамматической особенностью болгарского языка является почти полный отказ от падежей.
Точнее, они
перестали применяться практически ко всем частям речи, за исключением местоимений. Да и в этом
случае
применяются только три падежа – именительный, винительный и дательный. Каким же образом тогда
образуются
формы слов?

И в этом случае болгарский язык проявляет большее сходство с языками Западной Европы, нежели с
языками других
славянских народов. Решающую роль в образовании форм слов играют предлоги, что сближает его с тем же
французским языком. Данный факт значительно упрощает изучение болгарского – не нужно зубрить формы
склонений
и окончаний. Именно они зачастую являются камнем преткновения для иностранцев, изучающих славянские
языки –
например, русский. Конечно же, для россиянина такое образование словоформ будет весьма непривычно,
особенно,
если учитывать такую близкую схожесть в написании и произношении слов.

Девять времён

Кроме этого, в болгарском языке имеется весьма развитая система глагольных времён. Глаголы здесь
имеют целых
9 времён – кроме настоящего в нём имеется несколько форм прошедшего и будущего времени, как простых,
так и
сложных. В этом состоит ещё одно отличие болгарского языка от восточнославянских, где имеются лишь
три
времени: прошедшее, настоящее и будущее.

В гостинице

Фраза на русском Перевод Произношение
Мне нужен хороший Търся хубав т’рся хубав
недорогой отель евтин хотел евтин хотэл
Я заказывал номер Запазил съм стая запазил с’м стая
Мне нужна комната Търся една стая т’рся една стая
на двух человек за двама души за двама души
с душем и туалетом с душ и туалетна с душ и тоалэтна
с балконом/видом на море с балкон/изглед към морето с балкон/изглэд к’морэто
Сколько стоит этот номер в сутки? Колко струва стаята за една нощ? колко струва стоятя за една ношт
Включая завтрак? Със закуска? с’с закуска
Можно посмотреть комнату? Може ли да видя стоята? можэ ли да видя стоята
У вас есть другая комната? Имате ли друга стая? иматэ ли друга стая
Эта комната мне (не) нравится Тази стая (не) ми харева тази стая (нэ) ми харэва
Можно расплатиться кредитной карточкой? Може ли да платя с кредитна карта? можэ ли да платя крэдитна карта
Где можно оставить машину? Къде мога да паркирам? к’дэ мога да паркирам
Не отнесёте ли вы мой багаж в номер? Бихте ли зенесли багажа в стаята ми? бихтэ ли занэсли багажа в стаята ми
У вас есть место? Имате ли място? иматэ ли място
для палатки за палатка за палатка
дома на колёсах къида-фургон к’шта-фургон
Мы ищем реку Търсим река т’рсим рэка
воду вода вода
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Блокнот путешественника
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: